«ИЗВЕСТИЯ ИРКУТСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА». СЕРИЯ «БИОЛОГИЯ. ЭКОЛОГИЯ»
«IZVESTIYA IRKUTSKOGO GOSUDARSTVENNOGO UNIVERSITETA». SERIYA «BIOLOGIYA. ECOLOGIYA»
«THE BULLETIN OF IRKUTSK STATE UNIVERSITY». SERIES «BIOLOGY. ECOLOGY»
ISSN 2073-3372 (Print)

Правила для авторов

  • Лицензионный договор
  • Бланки экспертного заключения о возможности опубликования статьи в открытой печати для сотрудников ИГУ (бланк 1,бланк 2)

    К опубликованию в журнале «Известия Иркутского государственного университета. Серия Биология. Экология» принимаются рукописи, соответст­вующие следующим правилам:

    1. Представляемая рукопись должна быть законченным научным исследованием и содержать новые научные результаты.
    2. Автор полностью несёт ответствен­ность за содержание и стиль работы, качество перевода названия, аннотации и сведений об авторе.
    3. В редакцию журнала предоставляется рукопись на русском или английском языке и сопроводительные документы: письмо на официальном бланке учреждения, в котором выполнена работа с визой руково­дителя (ли­бо оформленное в соответствии с нормами экспертное заключение о возможности опубликования) и авторский договор.
    4. Файлы рукописи в формате Word MS Office (если статья имеет сложное форматирование и значительный объём иллюстративного материала, рекоменду­ется прилагать авторский вариант пуб­ликации в формате PDF) и электронные копии подписанных сопроводительных документов направляются на адрес электронной почты редакции серии:izvestia_bio@isu.ru.
    5. Не принимаются к рассмотрению рукописи, ранее опубликованные или предложенные для опубликования в других изданиях.
    6. Редколлегия оставляет за собой право сокращать и исправлять принятые рукописи. Рукописи, направленные авторам для исправлений, должны быть возвращены в редакцию с внесёнными измене­ниями электронным письмом не позднее, чем через 30 дней после получения. Если статья возвращается в более позд­ний срок, соответственно сдвигается дата её по­ступления в редакцию.
    7. В одном номере журнала возможна публикация не более двух работ одного автора (исследовательская статья (обзорная статья) и краткое сообщение). 
    8. Редколлегия оставляет за собой право не рассматривать работы, оформленные с от­ступлениями от перечисленных правил.
    9. Редакция направляет автору мотивиро­ванный отказ, не принятые к опубликованию рукописи не возвращаются.
    10. Корректура авторам не высылается, и вся дальнейшая сверка проводится редакцией по авторскому оригиналу.
    11. Рецензирование статей осуществляется редколлегией серии с привлечением ведущих специалистов в соответствующей области зна­ний. Решение об опубликовании принимается редколлегией на основании заключений рецензентов.
    12. Авторам направляются копии рецензий на пред­ставленные ими рукописи без подписи и указания фамилии, должности, места работы рецензента.
    13. Объём рукописи не должен превышать 1,5 уч.-изд. листа (1 уч.-изд. лист равен 40 тыс. знаков с пробелами), включая таблицы, графические иллюстрации, фотографии, подписи к ним, список литературы, аннотации и сведения об авторах. Объём краткого сообще­ния не должен превышать 0,3 уч.-изд. листа.
    14. Рекомендуемый шрифт основного текста рукописи – 14 Times New Roman, интервал – полуторный; поля по странице: верх – 20 мм; низ – 20; слева ­ 25; справа – 15. Абзац­ный отступ 1,25, для обозначения абзацного отступа и в других случаях знак табуляции (клавиша «Пробел») не используется. Пробелы между словами и предложениями всегда оди­нарные. Переносы автоматические, принуди­тельные (установленные вручную) переносы не допускаются.
    15. В начале первой страницы приводятся: индекс УДК (кегль 14, прописными буквами по левому краю); название статьи (кегль 14, жирный, строчными буквами по ширине листа); инициалы и фамилия автора (-ов) (кегль 14, строчными буквами по левому краю); учреждение, в котором выполнена работа, го­род и страна (Россия) (кегль 12, курсив, строчными буквами по левому краю); E-mail первого автора без выделения под­черкиванием или гиперссылкой (кегль 12, курсив, строчными буквами по левому краю); аннотация на русском языке, отражающая основное содер­жание работы (рекомендуемый объём 100–150 слов, текст аннотации не рекомендуется разбивать на абзацы) (кегль 12, строчными буквами по ширине листа); ключевые слова на русском языке (кегль 12, строчными буквами по ширине листа); сведения об участии в финансировании работы и благодарности. Далее приводятся на английском языке: название статьи (кегль 14, жирный, строчными буквами по ширине листа); инициа­лы и фамилия автора (-ов) (кегль 14, строчными буквами по левому краю); учреждение, в котором выполнена работа; город и страна(RussianFederation)(кегль 12, строчными буквами по левому краю); аннотация (Abstract) (англоязычную аннотацию рекомендуется приводить в виде реферата объёмом 350–400 слов) и ключевые слова (Keywords). Непосредственно после основного текста разме­щаются список литературы (кегль 12, строчными буквами по ширине листа) (о правилах оформления списка см. пункт 32); список литературы, полностью дублированный на латинице и английском языке (References) (кегль 12, строчными буквами по ширине листа) (о правилах оформления списка см. пункт 32); сведения об авторах на русском и английском языках Сведения об авторе(ах)/Informationaboutauthor(s) (кегль 12, курсив, строчными буквами по ширине листа) (см. пункт 33).
    16. Таблицы с названиями и список пронумерованных подрисуночных подписей дополнительно размещаются после основного текста в файле рукописи либо дублируются в дополнительном файле Word MS Office.
    17. Рекомендуется следующая структура исследовательской статьи: «Введение», «Материалы и мето­ды», «Результаты», «Обсуждение» (либо «Ре­зультаты и обсуждение»), «Заключение», «Список литературы/References». В кратких сообщениях разделы в рукописи (кроме «Список литературы/References») не выделяются. Подобный подход допустим также в обзорных статьях.
    18. Изложение рукописи должно быть ясным, исключающим повторения и дублирование в тексте дан­ных, представленных в таблицах и иллюстративных материалах. Рукопись должна быть тщательно выверена авторами, в том числе ор­фографически и синтаксически. Все буквенные обозначения и аббревиатуры должны быть раз­вернуты в тексте при первом их упоминании.
    19. Все заголовки и подзаголовки в тексте, заголовки таблиц и подписи к рисункам печа­тают без точки в конце.
    20. Сокращение слов, имён, названий (кроме общепринятых сокращений мер, физи­ческих и математических величин и терминов) не допускается. Необходимо строго придержи­ваться международных номенклатур. Единицы измерений приводятся согласно системе СИ.
    21. При указании географических названий используются следующие сокращения: г. (город), дер. (деревня), о. (остров), оз. (озеро), п-ов (полуостров), пос. (посёлок); р. (река), с. (село); бух. (бухта); зал. (залив); хр. (хребет), в остальных случаях обозначение объекта приводится полностью. Высота над уровнем моря обозначается «м над у. м.».
    22. В написании слов, включающих букву «ё», употребляется буквенный символ «ё».
    23. Кавычки (« »), скобки ([ ], ()) и другие знаки должны быть сохранены аналогичными на протяжении всего предоставляемого материала. Дефисы в тексте используются только внутри составных слов и пробелами не отделяются. Для обозначения тире в тексте используется знак «тире» с пробелами до и после него.  Между цифрами ставится знак «тире» без пробелов (пример: 1999–2002 гг., 10–15 км). Пробелами с обеих сторон отделяются знаки «-», «+», «×», «>», «<», «=». Пробел ставится между первым и всеми последующими инициалами и фамилией, «т. д.» и «т. е.», перед знаком «%». Знак «±» пробелами не отделяется. Знаки «°» (градусы), «‰» (промилле) и «×» (знак умножения) вставляются из таблицы символов Word (коды 02DA, 2030, 00D7). Знак ударения вставляется из таблицы символов (код 0301). В числах с десятичными дробями используется запятая. Буквенные символы при указании статистических па­раметров или в формулах выделяются курси­вом (п, Р, г, SD, хи др.). Не допускается замена латинских и греческих букв сходными по на­чертанию русскими.
    24. Иллюстрации должны быть представ­лены каждая отдельным файлом в форматах TIFF,PNG,JPGс разрешением, обеспечивающим качественную печать (не менее 150dpi). Диаграммы и графики должны быть выполнены в Word, Excel, Statistica, либо прочих совместимых с пакетом MS Office при­ложениях, сохранены в графическом формате и представлены отдельными файла­ми. Графики и диаграммы, импортированные из таких приложений, не должны включать ин­тегрированные в них название и легенду. Интегрированные подписи и обозначения должны быть предварительно одно­образно отформатированы (шрифт (рекомендуется Times New Roman, прямой), начертание, размер кегля). Рисунки нумеру­ются арабскими цифрами (Рис. 1), (кегль 12, курсив), подписи к рисункам должны размещаться книзу от рисунка (кегль 12, прямой, строчными буквами по ширине листа, отступ 1,25, межстрочный интервал 1). Примечания к рисунку даются под подписью (кегль 11, прямой, строчными буквами по ширине листа, отступ 1,25, межстрочный интервал 1).
    25. Иллюстрации должны быть прямоугольными, контрастными. Микрофотографии необходимо давать в виде компактных монтажей (плотов) с указанием увеличения. Если рисунок представлен в виде монтажа, де­тали которого обозначены буквами (строчными) или цифрами (арабскими), необходима общая подпись и пояс­нения всех имеющихся на нём обозначений. Обозначения деталей монтажа рекомендуется интегрировать контрастно на периферической части рисунков (кирилица, латиница, шрифт Times New Roman, строчные, размер кегля 10–12. курсив:а,б,с;a,b,c), границы невидимые.
    26. Таблицы следует создавать исключительно с помощью меню Word «Таблица», они должны быть наглядны­ми и компактными. Таблицы сверху нумеру­ются арабскими цифрами (Таблица 1), (кегль 12, курсив, строчными буквами по правому краю) и снабжаются за­головками (кегль 12, прямой, строчными буквами по центру, межстрочный интервал 1). Предельное число знаков в таблице должно соответствовать размеру стандартного листа А4, рекомендуется шрифт Times New Roman, размер кегля 10–12. Название таблицы и заго­ловки граф должны точно соответствовать её содержанию. Примечания к таблице даются под ней более мелким, чем заголовок, шрифтом. Содержимое ячеек центрируется по вертикали и по ширине ячейки.
    27. Заголовки таблиц и подрисуночные подписи должны возможно более полно представлять содержащуюся в них информацию.
    28. Нумерация рисунков и таблиц должна быть сквозной по тексту статьи. Не допускается размещать в тексте рисунки и таблицы до появления на них ссылки в тексте.
    29. Таблицы и иллюстрации, если позволяет их формат, размещаются в тесте статьи как можно ближе к ссылке на них. Месторасположение рисунков и таблиц обозначается в тексте рукописи указанием номера рисунка или таблицы и их названия.
    30. В списке литературы перечисляются только те источники, на которые имеются ссылки в тексте. Библиографические ссылки даются в квадратных скобках: один автор – [Тимофеев, 2010, c. 44], два автора – [Новикова, Конюшкова, 2008], три автора – [Jakob, Bedulina, Axenov-Gribanov, 2017], более трёх авторов – начало названия источника [Evaluation … , 2008]. Список составляется в алфавитном порядке, иноязычные источники оформляются после русскоязычных. Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.
    31. Ссылки на источники из законодательной и нормативной баз (приказы, постановления, положения, ГОСТ, СанПиН, методические указания и т. п.), а также на базы данных и патентные документы приводятся в виде подстрочных сносок внизу страницы в тексте рукописи и не дублируются в списке литературы.
    32. Список литературы оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления», ГОСТ 7.12-93 «Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила», ГОСТ 7.11-2004 «Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках», ГОСТ 7.82-2001 «Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления». Названия периодических научных изданий приводятся без сокращений (например, Вестник Казанского государственного университета. Серия Сельскохозяйственные науки; Труды государственного природного заповедника «Буреинский»).
    В конце описания источника указывается идентификатор DOI (Digital Object Identifier) (при наличии) в следующем форматировании:
    – DOI всегда отображается в виде полной ссылки URL в формате https://doi.org/10.xxxx/xxxxx
    – в написании ссылки DOI не должны присутствовать пробелы, ссылка не должна заканчиваться точкой;
    – не используется doi: или DOI: в начале адреса ссылки;
    – не используется dx в доменном имени для ссылок DOI;
    – рекомендуется использовать HTTPS (вместо HTTP).
    Важно!Необходимо предварительно проверять работоспособность ссылок DOI. Скопированная и вставленная в адресную строку любого интернет-браузера ссылка формата https://doi.org/10.xxxx/xxxxx должна обеспечить доступ к ресурсу, содержащему предмет ссылки (ресурс издания, база данных, страница автора).
    33. Список литературы полностью дублируется на латинице и английском языке.Важно!Порядок ссылок в дублируемом списке сохраняется.

    Правила оформления русскоязычных источников с использованием транслитерации:
     - Названия периодических изданий, монографий, сборников статей, сборников тезисов докладов и трудов конференций, симпозиумов и съездов выделяются в описаниях курсивом. Перевод названий на английский язык приводится в квадратных скобках прямым шрифтом.
    - Если публикация, на которую указывает ссылка, имеет англоязычный блок, в ссылки рекомендуется включить содержащееся там переводное название, транслитерация названия в этом случае не требуется.
    - Если имеется вариант статьи, на которую указывает ссылка, опубликованный в англоязычной версии журнала, рекомендуется указывать ссылку из переводного источника. 

    Схема описания источников:
    -Статья из периодического издания: фамилия и инициалы автора (всех авторов) (транслитерация, прямой); название статьи (транслитерация, прямой); [перевод названия статьи на английский язык в  квадратных скобках, прямой];название русскоязычного источника(транслитерация, курсив); [название источника на английском языке в  квадратных скобках, прямой (рекомендуются собственные версии изданий, их можно найти на Интернет-ресурсах журналов и в онлайн-библиотеках (например, eLibrary.RU))]; выходные данные с обозначениями на английском языке; указание языка статьи (in Russian); указание идентификатора DOI (Digital Object Identifier) https://doi.org/10.XXX.XXX(при наличии).
    -Монография: фамилия и инициалы автора(ов) (транслитерация, прямой);название монографии(транслитерация, курсив); [перевод названия монографии на английский язык в квадратных скобках, прямой]; выходные данные: место издания на английском языке – Moscow, St.Petersburg; издательство на английском языке, если это организация (Moscow St. Univ. Publ.), и транслитерация, если издательство имеет собственное название с указанием на английском, что это издательство: GEOTAR-MediaPubl., NaukaPubl.; число страниц (500 р.); указание идентификатора DOI (Digital Object Identifier) https://doi.org/10.XXX.XXX(при наличии).
    -Материалы конференций:фамилия и инициалы автора(ов) (транслитерация, прямой); название сообщения (транслитерация, прямой); [перевод названия сообщения на английский язык в квадратных скобках, прямой];название конференции(транслитерация, если название не на английском, курсив); [перевод названия на английский язык в квадратных скобках, прямой]; выходные данные: место проведения, дата, место издания, номера страниц на английском языке; указание языка сообщения (in Russian); указание идентификатора DOI (Digital Object Identifier) https://doi.org/10.XXX.XXX(при наличии). 

    Примеры библиографических описаний транслитерированных русскоязычных и оригинальных англоязычных публикаций доступны по адресу:http://izvestiabio.isu.ru/assets/files/6/bio_examples.doc

    Транслитерирование легко осуществить с помощью Интернет-сервиса «Транслит»www.translit.net

    (Важно! Перед конвертацией в любом сервисе необходимо выбрать вариант транслитерирования BSI).

    В качестве примеров оформления рекомендуется использовать статьи в последних томах журнала из онлайн-архива  http://izvestiabio.isu.ru/ru/archive

    34. В разделе Сведения об авторе(ах)/Informationaboutauthor(s) указываются данные всех авторов: фамилия, имя, отчество полностью, ученая степень, ученое звание, должность, наименование указанного(ых) в аффилиации учреждения(й) и его (их) адрес(а) с почтовым индексом, адрес электронной почты, ORCID iD.

    35. При представлении в печать научных экспериментальных работ, связанных с использованием живых лабораторных объектов, авторы должны указывать сведения о количестве и видах использованных лабораторных сертифицированных животных, источниках их получения; применявшихся методах обезболивания и умерщвления животных в соответствии с нормативными документами (приказ Министерства здравоохранения РФ от 01.04.2016. №199н «Об утверждении Правил надлежащей лабораторной практики», ГОСТ 33215-2014 «Руководство по содержанию и уходу за лабораторными животными. Правила оборудования помещений и организации процедур», ГОСТ 33216-2014 «Руководство по содержанию и уходу за лабораторными животными.Правила содержания и ухода за лабораторными грызунами и кроликами», директива 2010/63/EU Европейского парламента и совета Европейского союза по охране животных «EuropeanConventionfortheProtectionofVertebrateAnimalsUsedforExperimentalandotherScientificPurposes (ETS 123)».

    При представлении в печать результатов экспериментальных работ, связанныхс участием людей или животных, авторы должны предоставить сведения об одобрении исследований локальным этическим комитетом.

    36. Подача рукописи в редакцию журнала «Известия Иркутского государственного университета». Серия «Биология. Экология» означает согласие авторов с изложенными правилами и согласие на размещение полной версии статьи в сети Интернет в открытом доступе, а также с использованием личных данных в открытой печати.